Pavel Kříž upravil Slovensko-Anglický slovník na
Česko-anglický a naopak.

Bohužel jeho implementace neobsahuje ve verzi
0.1.0
vlastnost takovou,
že po spuštění slovníku vám bliká kursor v políčku, kde píšete text k přeložení.
Musíte tudíž vždy na toto políčko kliknout myší, a pak teprve můžete psát.
To je nepohodlné a tak jsem program upravil, aby to fungovalo rovnou po spuštění.
Slouží k tomu tento patch.
Jak ho
aplikovat?
To je jednoduché:
1, Stahnete si slovnik-0.1.0.tar.gz
2, rozbalíte jej:
tar xzvf slovnik-0.1.0.tar.gz
3, pak si stahnete patch a rozbalíte jej:
gunzip slovnik-0.1.0-focus.patch.gz
4, a pak už nezbývá, než ho aplikovat:
patch -p0 < slovnik-0.1.0-focus.patch
Mělo by vám to napsat:
patching file slovnik-0.1.0/src/Makefile.am
patching file slovnik-0.1.0/src/interface.c
Pak se již řídíte informacemi uvnitř adresaře slovnik-0.1.0
Pokud máte náhodou distribuci Sinux, nebo Vám nevyhovuje cesta k datovým souborům, je třeba si ji změnit. K tomu slouží tento patch.
Pokud s tím máte problémy nebo nějaké připomínky, kontaktujte mne:
Author: Petr Koloros
Mail: silk@seznam.cz
ICQ: 9470632
JID: silk@jabber.cz